Apakah Maksud Sebenar "Ale Uto, Lanjiao Dan Nokharom" ?
-
Apakah Maksud Sebenar "Ale Uto, Lanjiao Dan Nokharom" ?
Perkataan-perkataan baru seperti Ale Uto, Lanjiao dan Nokharom banyak digunakan oleh warga internet Malaysia, lebih-lebih lagi setelah dipopularkan oleh fanpage troll popular seperti Amran Fans . Perkataan-perkataan ini menjadi trend dan diikuti oleh pelbagai lapisan masyarakat dari yang muda sampailah yang tua, tanpa mereka tahu apa maksud perkataan tu pun. Malah ada yang siap buat design baju menggunakan perkataan tersebut.
Namun tahukah anda apa maksud dan makna di sebalik perkataan-perkataan tersebut?
Ale Uto = Kepale Butoh
Apa itu butuh?
Di dalam kamus dewan butuh membawa makna kemaluan laki-laki.
Lanjiao = Lanciau = Lancau
Apa itu lanciau?
Malaysian Hokkien word for penis
Tua (tooar) lanciau - big dick
Lanciau lang - dickhead (annoying person)
Nokharom = Anak Haram
Apa itu anak haram?
Anak yang terhasil atas hubungan luar nikah lelaki perempuan yang bodoh.
Kesimpulannya janganlah guna perkataan carut tu terutama mak bapak, janganla suka-suka panggil anak korang dengan ale uto, lanjiao, nokharom dan lain-lain perkataan carut.
Tambahan: aku pernah terjumpa ada budak kecil yang masih sekolah rendah guna perkataan Kimak kat FB, bila aku sound dia apsal main mak mak, dia cakap bila masa dia cakap mak? Dan bila aku tanya dia tahu tak apa maksud Kimak, dia tak tahu.
Kimak = Pukimak
Mengikut Wiki: Pukimak merupakan satu perkataan yang amat tidak sopan dalam Bahasa Melayu. Perkataan ini berasal daripada perkataan slanga "Puki" (faraj) dan "mak" (emak) yang mencadangkan wujudnya perhubungan seksual sumbang antara seseorang dengan ibunya.[perlu rujukan] Perkataan pendeknya adalah kimak. Perkataan ini biasa digunakan untuk mencari gaduh dengan menjengkelkan mereka atau menunjukkan kemarahan terhadap seorang individu.
Jadi, selepas ini, lebih baik anda elak daripada menggunakan perkataan seperti ini. Jika mereka tidak tahu, anda bertanggungjawab untuk memberi penjelasan kepada mereka.Sekian terima kasih.
apa itu laro?
ReplyDeletelaro is came from bahasa arab, in perak its use for something bad also. Like "jangan bagi anak kau pegi main dekat hutan, nanti jadi laro" this conversation just like one pakcik to one daddy. he told the daddy because hutan is a place to hisap ganja so takut anak dia effect bila main dalam hutan. hahaha hard to explain, another one is "si tina nak belajar dekat Kuala Lumpur, elok elok duk kampung nak belajar kat KL, laro la nanti tu" and actually its not laro but "lagho"
DeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteLagho= Leka
DeleteOrang kita biasanya suka menerima sesuatu yg mereka tak cerak sebagai kebiasaan tanpa membuat sedikit kajian. Teruskan usaha kamu semoga orang kita lebih cerdik dan matang.
ReplyDeletesesape boleh terangkan dengan lebih jelas tentang makna 'lanjiao'?saye tak berape paham...
ReplyDeleteLanjiao tu maksudnya penis
DeleteBru sy thu apa maksud tu smue..nasib baik sy x sebut perkataan tu
ReplyDelete